Shibuya: Một thành phố trải nghiệm âm nhạc sâu sắc. Một cuộc phỏng vấn với Junichi Kishimoto, người quản lý của Shibuya O-EAST

Tin tức và bài viết

Shibuya: Một thành phố trải nghiệm âm nhạc sâu sắc. Một cuộc phỏng vấn với Junichi Kishimoto, người quản lý của Shibuya O-EAST

Maruyamacho ở Shibuya, Tokyo, một khu vực đông dân cư có các địa điểm nhạc sống và câu lạc bộ đêm với nhiều quy mô khác nhau. Từ kỷ nguyên nhạc Acid Jazz của Shibuya-kei (phong cách Shibuya) của những năm 1990 và thời kỳ hậu nhạc Rock của những năm 2000, cho đến bối cảnh Nhóm nhạc nữ (thần tượng) đang bùng nổ gần đây, khu vực này đã tiếp tục phát triển mạnh mẽ như là một nơi sinh ra âm nhạc tiên tiến, nhịp đập của văn hóa Shibuya.

 

 

Junichi Kishimoto

Junichi Kishimoto đã chuyển từ Osaka đến Tokyo khoảng 20 năm trước. Sau khi làm quản lý cho TSUTAYA O-Nest, ông hiện giờ quản lý TSUTAYA O-EAST. Ông thấy thành phố luôn thay đổi và âm nhạc của Shibuya như thế nào?

Chất lượng của các địa điểm biểu diễn nhạc sống tại Nhật Bản tốt nhất trên thế giới

- Ông đã làm công việc kỹ sư ánh sáng cho một địa điểm biểu diễn nhạc sống ở Osaka trước khi chuyển đến Tokyo, ông đã đảm nhận một công việc mới tại TSUTAYA O-Nest. Ở đó, ông bắt đầu tổ chức biểu diễn với các nghệ sĩ quốc tế và trong nước độc đáo. Ông có thể cho chúng tôi biết kinh nghiệm của mình được không?

Kishimoto: Trước khi tôi trở thành người quản lý tổ chức biểu diễn vào năm 2001, tôi đã tổ chức biểu diễn cho nhiều hoạt động quốc tế hơn với suy nghĩ: "Nếu tôi làm điều này, tôi sẽ làm theo cách tôi muốn." Nhưng điều đó phần nào đã giúp thiết lập danh tiếng của chúng tôi trong số các ban nhạc trẻ ở Nhật Bản, những người bắt đầu quan tâm đến việc chơi nhạc tại địa điểm của chúng tôi. Chẳng bao lâu, mọi người đã biết loại nhạc nào được mong đợi ở O-Nest. Internet lúc đó không lớn như vậy; kết nối duy nhất là thông qua truyền miệng.

- Ông thấy các nhạc sĩ tìm kiếm điều gì ở những địa điểm họ chơi nhạc?

Kishimoto: Âm thanh. Ít nhất là tôi rất chú trọng đến việc này. Trong một thời gian dài, chúng tôi đã sử dụng bảng điều khiển analog, nhưng chúng tôi đã chuyển sang kỹ thuật số. Bạn không thể đi ngược thời đại.

- Ông có thể nói rõ hơn về "Đi ngược thời đại" được không?

Kishimoto: Nếu máy analog cũ bị hỏng, phải rất lâu sau mới có thể sửa chữa trong khi với kỹ thuật số, chúng ta có thể sửa máy trong một ngày. Nhân viên kỹ thuật của chúng tôi liên tục nói rằng phải chuyển sang kỹ thuật số nếu chúng tôi mở cửa hàng đêm. Tôi đã cố gắng tìm cách bỏ qua, nhưng họ cứ khăng khăng: "Đây là giới hạn!", vì vậy tôi đã nhượng bộ. Khoảng sáu đến bảy năm trước, cuối cùng chúng tôi đã chuyển sang bảng điều khiển kỹ thuật số. Mặc dù với lòng nặng trĩu.

Các ban nhạc đã chọn chơi tại O-Nest rất kiên quyết về khoảng trống giữa từng nốt nhạc, điều này quyết định âm thanh tổng thể. Bảng điều khiển analog tăng cường khả năng này. Với kỹ thuật số, khoảng trống chỉ là khoảng trống. Chúng tôi đã thử mọi cách có thể để giữ "âm thanh giống analog" bằng bảng điều khiển kỹ thuật số.

- O-EAST có một danh tiếng tuyệt vời về âm thanh. Kỹ sư phụ trách khu vực khán giả, người làm việc cho nhạc sĩ, ca sĩ người Úc Courtney Barnett đã nói rất nhiều về PA của ông.

Kishimoto: Tôi thường nhận được lời khen về âm thanh của chúng tôi từ các nhạc sĩ từ nước ngoài. Nhưng việc này có thể liên quan đến các dải chất lượng âm thanh tương đối kém mà họ đã biết đến khi biểu diễn ở nơi khác. Nhật Bản là nơi độc đáo theo nghĩa đó, rằng các địa điểm cố gắng cải thiện cơ sở vật chất và thực sự quan tâm đến các nhạc sĩ, thậm chí giúp quảng cáo cho họ. Một số địa điểm nhạc sống ở đây cũng thực hiện công việc quản lý nghệ sĩ.

TSUTAYA O-EAST

TSUTAYA O-nest

Bối cảnh âm nhạc Nhật Bản có ba khía cạnh

- Ông thấy bối cảnh âm nhạc hiện tại của Shibuya như thế nào?

Kishimoto: Âm nhạc thu hút rất nhiều kiểu đám đông khác nhau vào ban ngày, ban tối và nửa đêm. Ban ngày gồm những người hâm mộ tụ tập cho các sự kiện của nhóm nhạc nữ (thần tượng). Vào ban tối, những địa điểm này phục vụ nhiều hơn cho đám đông âm nhạc - rock, soul và "Visual-kei" (phiên bản Nhật của các ban nhạc glam), và nửa đêm dành cho những người đến câu lạc bộ. Các đối tượng này hoàn toàn được chia thành ba phần. Nhiều khách du lịch từ nước ngoài đến để xem những gì đang diễn ra tại các bữa tiệc nửa đêm. Con phố nơi có O-EAST chật cứng người cả ngày lẫn đêm.

Con phố nơi có O-EAST.

- Ba kiểu đám đông này có bao giờ hòa trộn với nhau không?

Kishimoto: Thật khó nói... Nếu có sự hòa trộn chính xác, thì điều này có thể tạo ra bối cảnh tiếp theo, tôi nghĩ vậy. Đôi khi họ hòa trộn với nhau, kiểu như một nhóm nhạc thần tượng làm sự kiện với một ban nhạc, hoặc một ban nhạc thực hiện chương trình với một DJ. Tôi cảm thấy phấn khích khi thấy khách du lịch quốc tế đến xem các sự kiện thần tượng Nhật Bản. Họ hầu như không thể nói tiếng Nhật, nhưng họ ở đó để trải nghiệm. Đó là một cách hay để nhận ra văn hóa Nhật Bản đã lan rộng ra khắp thế giới như thế nào.

Địa điểm biểu diễn nhạc sống nuôi dưỡng văn hóa được sinh ra từ Shibuya

- Shibuya đã nuôi dưỡng và ủng hộ các nền văn hóa khác nhau ngoài khu vực. Chứng kiến sự thay đổi trong hai thập kỷ qua, ông nghĩ gì về điều này?

Kishimoto: Đã từng có thời gian các cửa hàng ở Shibuya đóng vai trò là người truyền thông tin và thúc đẩy văn hóa. Tuy nhiên ngày nay, nhiều cửa hàng băng đĩa đã đóng cửa, ý tưởng truyền tải thông tin tại một cửa hàng gần như đã lỗi thời. Một lý do là mọi người có internet để tìm kiếm thông tin họ cần. Không cần địa điểm truyền bá thực tế nữa.

Đó là lý do tại sao ngày nay việc xác định những gì Shibuya có thể cung cấp cho văn hóa trở nên khó khăn hơn. Các địa điểm nhạc sống như chúng tôi, có lẽ, là phương sách cuối cùng. Nhưng chúng ta có thể biến bản thân thành một trung tâm văn hóa phức hợp với các cửa hàng băng đĩa, cửa hàng quần áo và nhà hàng cùng tham gia phải không?

- Không có nhiều khu vực trên thế giới như Shibuya mà nhiều địa điểm âm nhạc sống này tập trung đông đúc như vậy?

Kishimoto: Đúng vậy. Trong mùa hè này, "Chùm sự kiện" hàng tháng sẽ được tổ chức. Đây là một loại sự kiện mới mà mười năm trước đây không có. Hầu hết các sự kiện dành cho các nhóm nhạc thần tượng và các ban nhạc J-Rock, nhưng nếu chúng ta có thể áp dụng cùng một phương pháp cho các hoạt động quốc tế và giới thiệu một hệ thống hoạt động cho những người tham dự từ nước ngoài, một xu hướng mới có thể diễn ra.

- Hiện tại ông đang làm gì?

Kishimoto: Các cách giới thiệu thanh toán không dùng tiền mặt cho khách hàng quốc tế của chúng tôi. Các địa điểm tổ chức nhạc sống Nhật Bản vẫn rất phụ thuộc vào tiền mặt. Hệ thống của chúng tôi thu thêm 600 JPY dưới dạng "phí đồ uống" ở lối vào (cùng với giá vé) khiến khách hàng từ nước ngoài của chúng tôi nhầm lẫn. Rất nhiều lần họ từ chối trả tiền - "Tôi không uống. Tại sao phải trả tiền?" (cười) Chúng ta không thể chỉ theo phương pháp cũ; chúng ta phải bắt đầu thay đổi.

Yamaha có nghĩa là đàn guitar

- Hình dung của ông về các thiết bị và dụng cụ âm nhạc Yamaha là gì?

Kishimoto: Chiếc đàn piano gia đình của chúng tôi tại O-EAST là Yamaha P-200. Một nhạc cụ rất đáng tin cậy. Ngay bây giờ, có sự nổi lên của các nữ ca sĩ-nhạc sĩ tại Nhật Bản, và nhiều người trong số họ chơi guitar acoustic của Yamaha.

- Cuối cùng, mọi người nên tận hưởng trải nghiệm các địa điểm nhạc sống của Shibuya như thế nào?

Kishimoto: Hãy tận hưởng toàn bộ trải nghiệm âm nhạc của Nhật Bản. Điều này có thể khá sâu sắc. Đề nghị của tôi là đến một số địa điểm nhạc sống không đông đúc. Các ban nhạc chơi ở đó có thể không nổi tiếng như các nhóm nhạc chơi ở các địa điểm đã có tiếng, nhưng luôn có thể tìm thấy thứ gì đó và mang trở lại từ những nơi chưa biết đến. Hãy cởi mở với âm nhạc mới và vui vẻ.

Phỏng vấn: Takanori Kuroda

Ảnh: Nozomu Toyoshima

Junichi Kishimoto

Bắt đầu làm công việc kỹ sư ánh sáng cho một địa điểm biểu diễn nhạc sống ở Osaka. Chuyển đến Tokyo vào năm 2000 và làm việc tại Shibuya O-Nest. Trở thành người quản lý tổ chức biểu diễn vào năm 2001. Sau khi làm quản lý cho TSUTAYA O-Nest, hiện giờ ông quản lý TSUTAYA O-EAST từ tháng 2 năm 2019.

THEO DÕI CHÚNG TÔI TRÊN